![]() ![]() Trigger(USA)(TR)-0.6.zip Direct Download Link (version 0.Hot Chocolate Chrono Trigger Turkish Language Project Final script review and corrections by Vicks Dg have been added. It has been made from scratch by Rod Merida, with the contributions, for certain dialogue fragments, of Mire Scarlet (Ozzie, Flea and Slash dialogs in Magus’ Castle) and Leo Lorenzo (Cyrus’ tomb, creators’ ending and Spekkio). Undertaken by Terminus Traduction, who have also translated Radical Dreamers, Chrono Cross, and the Chrono Trigger Music Library into French. This was undertaken by Bisqwit, who has some translation tools at his website. This project by Kakera Sorcerer seeks to make a complete experience by adding in Chrono Trigger DS lines where appropriate, clarifying any mistranslated or vague lines, and adding original lines (such as those referencing the Frozen Flame in Zeal), all while striving to keep the original wonderful Ted Woolsey spirit from the 1995 translation. This patch by Chronosplit fixes several bugs and also restores censored dialogue from the Japanese original, as well as restoring things referenced by Chrono Cross that were not originally localized for the American release. LethargicOwl then provided an addendum: "This is an updated version of Doctor L’s released translation that fixes many issues and further localizes the text, with the final product hopefully being something closer in quality to an official translation."Ĭhrono Trigger Bugfix and Uncensoring In order to obtain the highest accuracy possible for plot points, the retranslation leaned on the literal side.ĭoctor L attempted to clean up the Chrono Compendium Retranslation and make it a little less literal. KWhazit and the Chrono Compendium undertook an English retranslation to clear up questions regarding the original plot of the game. The translation is based on the US version, but several text improvements have been introduced from the Japanese retranslation, including the uncensoring of alcohol and religious elements. Proudly the first complete JRPG translated to contain Arabic script complexity with full consideration of dialogue and menu messages. All translations are complete unless otherwise noted.Ĭhrono Trigger SNES Arabic Translation, Fully translated by ExtraOrdinary. Now, enjoy the international efforts of fans, and check out the translations below. Follow Chrono as he and his friends travel through time to prevent the destruction of. Featuring some of the best graphics on the snes, a great soundtrack, and an enticing storyline, this game has stood up to the test of time. Just make sure you're damn, damn good in C. Chrono Trigger was one of the last great RPGs released on the snes. Some were more successful than others, but the most notable translator is bisqwit, whose utilities called Chronotools allow translation into any language by budding ROM hackers. Since ROM Hacking became accessible and practical, many fans of the game around the world have started translation projects to port Chrono Trigger to their language. 4.2 Chrono Trigger Bugfix and Uncensoring.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |